通过分析各种具有重复内容的资源,我们可以识别出几个典型的错误:
忽略谷歌的建议
不幸的是,很少有网站管理员认为在创建资源的语言版本时有必要遵循 Google 的建议。毫不奇怪的是,这种态度会导致搜索引擎对新网站产生错误认知,从而导致推广困难。
研究谷歌的建议不会花费太多时间,但可 玻利维亚电话号码列表 以让你获得内容改编过程中出现的所有问题的答案。网站管理员不必从自己的错误中吸取教训并反复纠正。
Google 推荐
俄语版网站中的错误将转移到其他语言版网站
在将主要的网络资源翻译成另一种语言时,开发人员也会面临同样的困难。假设主站点上写了某些页面的重定向,但是在处理英文版本时他们忘记这样做了。自然,同样的问题也会出现,而通过在原始资源上使用重定向可以避免这些问题。开始调查原因,有人记得需要重定向。因此,它们是按照英文版本进行配置的。
当需要为中国用户调整资源时,一切又会重演。如果您在创建原始网站的过程中记录所有有问题的问题及其解决方法,则可以避免浪费时间和精力。因此,对于重定向,您需要设置全局重定向规则。
界面翻译不完整或不正确
多语言资源,从其所有者的角度来看,营造出一家面向全球开放的公司形象。如果每种语言的界面看起来都无可挑剔,并且不会让用户因为荒谬的错误而发笑,那么情况确实如此。
这种荒谬言论的主要提供者是自动翻译服务。试图节省专业人员的工作费用,将导致外语版本成为嘲笑的对象,公司的权威将被削弱,行为因素必然会恶化。
搜索引擎返回错误的网站语言版本
许多国家使用同一种语言。或者说它们非常相似。因此,巴西用户最终可能会使用针对葡萄牙用户的资源。 Google Analytics 有助于追踪这样的时刻,它显示网站每个版本的访问地理位置。
为了防止无针对性的显示,请使用 hreflang 和 alternative 属性。感谢他们,谷歌可以根据用户的语言和地理位置为其提供正确的版本。
未翻译(或翻译错误)的描述
如果界面翻译中的错误对用户对资源的看法产生负面影响,那么搜索机器人就会看到与网站语言不符或乱码的描述。他们可能会认为这是垃圾邮件,这会对网站的排名及其进一步推广产生负面影响。
这意味着描述的翻译必须由专业人员完成,而不是通过自动服务完成。每个语言版本都需要相应语言的元标记。
还有哪些错误会阻止您创建功能齐全的多语言版本网站?
-
- Posts: 386
- Joined: Mon Dec 23, 2024 3:44 am